ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل در دارالترجمه رسمی تاوا

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به 8 زبان شامل انگلیسی، آلمانی، عربی، ترکی و فرانسوی در دارالترجمه رسمی تاوا توسط مترجمان مجرب و دارای مجوز رسمی از قوه قضاییه در سزیع ترین زمان ممکن ارائه میگردد.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل چیست؟

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل برای دانشجویانی که قصد ادامه تحصیل، مهاجرت یا شرکت در برنامه های بین المللی دارند، ضروری است. این مدرک وضعیت تحصیلی فرد را تأیید می کند و باید توسط مترجمین رسمی و مورد تأیید قوه قضاییه ترجمه شود. انجام ترجمه رسمی به صورت دقیق و کامل، همراه با مهر و امضای مترجم رسمی، از اهمیت بالایی برخوردار است تا مدارک در مراجع مقصد مورد پذیرش قرار گیرد.

پیشنهاد می‌شود جهت اطلاع دقیق تر از هزینه و زمان انجام کار، پیش از ثبت سفارش با واحد سفارشات دفتر ترجمه تماس بگیرید.

اطلاعات مدرک

مورد ذیل در هزینه ترجمه تاثیرگذار می‌باشد. لذا خواهشمند است اطلاعات را به طور کامل ثبت نمایید. همچنین مبالغ مطابق تعرفه دادگستری لحاظ می‌گردد.

تاییدیه‌ها

درصورت نیاز به تاییدیه، آن را انتخاب کنید. توجه داشته باشید تایید وزارت خارجه بدون تایید دادگستری امکان پذیر نیست.

نسخه اضافه

نام صاحب مدرک

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به ۸ زبان در دارالترجمه رسمی تاوا توسط مترجمان مجرب و دارای مجوز رسمی از قوه قضاییه در سزیع ترین زمان ممکن ارائه میگردد. ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل یکی از اسناد ضروری برای دانشجویان و دانش آموزانی است که قصد ادامه تحصیل، مهاجرت یا شرکت در برنامه های بین المللی دارند. این مدرک برای اثبات وضعیت تحصیلی شما در داخل یا خارج از کشور استفاده می شود و ترجمه رسمی آن اغلب برای مقامات دولتی، دانشگاه ها و سفارت ها ضروری است.

گواهی اشتغال به تحصیل چیست؟

گواهی اشتغال به تحصیل مدرکی است که توسط دانشگاه یا مدرسه صادر می شود و وضعیت تحصیلی فرد را تأیید می کند. این گواهی معمولاً شامل اطلاعاتی نظیر نام دانشجو، شماره دانشجویی، رشته تحصیلی، مقطع تحصیلی و تعداد واحدهای گذرانده شده است. همچنین، تاریخ شروع و پایان ترم یا سال تحصیلی نیز در این مدرک ذکر می شود.

چرا به ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل نیاز داریم؟

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل دلایل مختلفی دارد که برخی از مهم ترین آن ها عبارتند از:

  1. ادامه تحصیل در خارج از کشور: اگر قصد ادامه تحصیل در دانشگاه های خارج از ایران را دارید، باید مدارک تحصیلی خود، از جمله گواهی اشتغال به تحصیل، را ترجمه رسمی کنید تا بتوانید به عنوان دانشجو در کشور مقصد ثبت نام کنید.
  2. مهاجرت: در فرآیندهای مهاجرتی نظیر مهاجرت کاری یا اقامت دائم،از شما مدارکی نظیر گواهی اشتغال به تحصیل درخواست می شود.
  3. شرکت در کنفرانس ها و برنامه های بین المللی: بسیاری از برنامه ها و کنفرانس های بین المللی نیاز به مدارکی دارند که وضعیت تحصیلی شما را تأیید کنند. در چنین مواردی، ترجمه رسمی این گواهی الزامی است.

مراحل دریافت ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

برای دریافت ترجمه رسمی این مدرک باید چند مرحله ساده را طی کنید:

  1. دریافت گواهی از دانشگاه یا مدرسه: ابتدا باید گواهی اشتغال به تحصیل خود را از دانشگاه یا مدرسه دریافت کنید. مطمئن شوید که تمامی اطلاعات لازم مانند نام، شماره دانشجویی، رشته و مقطع تحصیلی به درستی درج شده باشد.
  2. تحویل مدارک به مترجم: گواهی اشتغال به تحصیل خود را به همراه سایر مدارک مورد نیاز (مانند کپی شناسنامه و کارت ملی) به مترجم تحویل دهید. در برخی موارد نیاز به تأییدات اضافی از سوی مراجع ذی صلاح خواهید داشت.
  3. بررسی و تأیید ترجمه: پس از ترجمه رسمی، متن ترجمه شده به شما تحویل داده می شود و باید از صحت آن اطمینان حاصل کنید. در صورتی که اشتباهی در اطلاعات وجود داشته باشد، باید به مترجم اطلاع دهید تا اصلاحات لازم را انجام دهد.
  4. تحویل ترجمه رسمی به مراجع مقصد: پس از اتمام ترجمه و تأیید نهایی، شما می توانید این مدرک را به دانشگاه، سفارت یا سازمان مورد نظر خود ارسال کنید.

هزینه و زمان بندی ترجمه رسمی

هزینه ترجمه رسمی بسته به نوع مدرک و زبان مقصد متفاوت می باشد. به طور معمول، هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل بر اساس تعرفه های اعلام شده توسط اداره کل ترجمه رسمی قوه قضاییه تعیین می شود. همچنین، زمان لازم برای انجام ترجمه معمولاً بین چند روز تا یک هفته متغیر است.

نکات مهم در ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل

  1. اصالت مدارک: یکی از نکات مهم در ترجمه رسمی مدارک این است که مطمئن شوید گواهی اشتغال به تحصیل شما توسط مرجع صادر کننده مهر و امضا شده است. مدارک بدون مهر و امضا توسط مترجم رسمی پذیرفته نمی شوند.
  2. ترجمه دقیق و کامل: اطمینان حاصل کنید که تمامی جزئیات گواهی اشتغال به تحصیل شما به درستی ترجمه شده باشد. هرگونه اشتباه در اطلاعات باعث رد شدن مدارک شما توسط مراجع مقصد می شود.
  3. مهر و امضای مترجم رسمی: ترجمه رسمی تنها در صورتی معتبر است که مهر و امضای مترجم رسمی در پایان سند درج شده باشد. بدون این مهر، مدارک شما فاقد اعتبار خواهد بود.
  4. اعتبار ترجمه رسمی: به طور معمول، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دارای تاریخ انقضا نیست. با این حال، برخی از دانشگاه ها و سازمان های خارجی مدارک ترجمه شده بیش از یک سال پیش را نمی پذیرند. بنابراین، قبل از ارسال مدارک، این نکته را با مرجع مورد نظر چک کنید.

تفاوت ترجمه رسمی با ترجمه غیررسمی

بسیاری از افراد تفاوت بین ترجمه رسمی و غیررسمی را نمی دانند. ترجمه غیررسمی توسط افرادی که مجوز رسمی ترجمه ندارند، انجام می شود و فاقد اعتبار قانونی است. از سوی دیگر، ترجمه رسمی توسط مترجمین مورد تأیید قوه قضاییه انجام می شود و به همین دلیل برای ارائه به مراجع قانونی و دولتی معتبر است.

نتیجه گیری

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل یک فرآیند حیاتی برای دانشجویانی است که قصد ادامه تحصیل یا مهاجرت دارند. با توجه به اهمیت این مدرک، اطمینان از انجام صحیح و دقیق ترجمه رسمی امری ضروری است. همچنین، انتخاب یک مترجم رسمی معتبر و آگاهی از مراحل مختلف این فرآیند، به شما کمک می کند تا بدون مشکل مدارک خود را ارائه دهید. برای اطلاعات بیشتر با ما تماس بگیرید.

سوالات متداول

قسمت ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل طبق  تعرفه مصوب ترجمه رسمی که توسط دادگستری در سال 1402 اعلام شده است، به زبان انگلیسی مبلغ 66,000 تومان می باشد و بابت هر نسخه اضافه مبلغ 26,400 تومان به هزینه ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به انگلیسی اضافه می‌شود. هم‌چنین برای ترجمه مجدد گواهی اشتغال به تحصیل (در صورتی که در آن تغییراتی ثبت نشده باشد) تا شش ماه بعد از تحویل ترجمه، 40% هزینه ترجمه رسمی دریافت می شود. هزینه ترجمه گواهی اشتغال به تحصیل بعد از شش ماه، به طور کامل اخذ می‌گردد. هزینه‌های دفتر دارالترجمه رسمی به ازای هر سند 30,000 تومان است.

هزینه تاییدات دادگستری مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان و هزینه تاییدات امور خارجه (برای هر برگ ترجمه) مبلغ ۳۰,۰۰۰ تومان است.

در دارالترجمه تاوا، ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل به زبان‌های انگلیسی، عربی، ترکی، فرانسوی و آلمانی انجام می‌شود.

ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل (و سایر مدارک عادی و فرمی) در دارالترجمه تاوا (بدون در نظر گرفتن زمان مورد نیاز برای تاییدات دادگستری و امور خارجه) تا حداکثر سه روز کاری انجام می‌شود.

تماس جهت مشاوره رایگان

تلفن

ایمیل

شبکه اجتماعی