ترجمه رسمی صورت جلسه

ترجمه رسمی صورت جلسه به 8 زبان در دارالترجمه رسمی تاوا

ترجمه رسمی صورت جلسه

ترجمه رسمی صورت جلسه در دارالترجمه رسمی تاوا به 8 زبان از جمله انگلیسی، آلمانی، عربی، ترکی و فرانسوی توسط بهترین مترجمان مجرب دارای مجوز رسمی از سوی قوه قضاییه در سریع ترین زمان ممکن انجام می شود.

ترجمه رسمی صورت جلسه چیست؟

ترجمه رسمی صورت جلسه به معنای ترجمه دقیق و معتبر متنی است که نتایج و تصمیمات گرفته شده در یک جلسه رسمی را ثبت می کند. این نوع ترجمه، که باید با استانداردهای قانونی و زبانی مطابقت داشته باشد، برای سازمان ها و نهادها اهمیت زیادی دارد. ترجمه رسمی صورت جلسه به منظور ارائه به مراجع قانونی و اداری، باید توسط مترجم رسمی تأیید شده و با دقت بالا انجام شود تا از هرگونه سوءتفاهم و مشکلات حقوقی جلوگیری گردد.

پیشنهاد می‌شود جهت اطلاع دقیق تر از هزینه و زمان انجام کار، پیش از ثبت سفارش با واحد سفارشات دفتر ترجمه تماس بگیرید.

برگه‌های مدرک

در صورتی که سند شما بیش از 1 برگه (صفحه) دارد، تعداد برگه (صفحه) های اضافه را در قسمت زیر وارد کنید.

اطلاعات مدرک

مورد ذیل در هزینه ترجمه تاثیرگذار می‌باشد. لذا خواهشمند است اطلاعات را به طور کامل ثبت نمایید. همچنین مبالغ مطابق تعرفه دادگستری لحاظ می‌گردد.

تاییدیه‌ها

درصورت نیاز به تاییدیه، آن را انتخاب کنید. توجه داشته باشید تایید وزارت خارجه بدون تایید دادگستری امکان پذیر نیست.

نسخه اضافه

نام صاحب مدرک

ترجمه رسمی صورت جلسه

ترجمه رسمی صورت جلسه در دارالترجمه رسمی تاوا به ۸ زبان توسط بهترین مترجمان مجرب دارای مجوز رسمی در سریع ترین زمان ممکن انجام می شود. ترجمه صورت جلسه یکی از خدمات حیاتی در حوزه ترجمه اسناد است که برای بسیاری از شرکت ها، سازمان ها و نهادها اهمیت بالایی دارد. این نوع ترجمه نه تنها نیاز به دقت بالا در انتقال مفاهیم دارد، بلکه باید با استانداردهای رسمی و قانونی نیز مطابقت داشته باشد.

اهمیت ترجمه رسمی صورت جلسه

صورت جلسه ها اسنادی هستند که نتیجه جلسات رسمی را ثبت می کنند و اغلب حاوی اطلاعات مهمی مانند تصمیم گیری ها، توافقات، و زمان بندی های آینده هستند. در مواقعی که این اسناد باید به زبان دیگری منتقل شوند، نیاز به ترجمه ای دقیق و رسمی دارند تا از سوءتفاهم ها و مشکلات حقوقی جلوگیری شود.

مراحل ترجمه رسمی صورت جلسه در دارالترجمه رسمی تاوا

  1. بررسی اولیه سند: مترجم ابتدا باید سند را به دقت بررسی کند تا با محتوای آن و اصطلاحات تخصصی آشنا شود.
  2. ترجمه اولیه: در این مرحله، مترجم متن را به زبان مقصد منتقل می کند. این ترجمه باید دقیق و به دور از هر گونه تفسیر شخصی باشد.
  3. بررسی نهایی و اصلاحات: پس از اتمام ترجمه، متن ترجمه شده باید چندین بار بررسی و با نسخه اصلی مقایسه شود تا اطمینان حاصل شود که هیچ بخشی از سند نادیده گرفته نشده است.
  4. تأیید نهایی و صدور مهر رسمی: پس از تأیید نهایی، ترجمه به همراه مهر رسمی صادر می شود تا معتبر و قابل ارائه به مراجع قانونی باشد.

نتیجه گیری

ترجمه رسمی صورت جلسه یکی از حساس ترین انواع ترجمه ها است که نیاز به دقت، تخصص و آشنایی با مسائل حقوقی دارد. انتخاب یک مترجم حرفه ای و معتبر می تواند تضمین کننده کیفیت و صحت این نوع ترجمه باشد.

سوالات متداول

مطابق با نرخ و تعرفه مصوب ترجمه رسمی اعلام شده توسط دادگستری در سال 1402، هزینه ترجمه رسمی صورت جلسه به زبان انگلیسی مبلغ 200,000 تومان است و بابت هر نسخه اضافه مبلغ 80,000 تومان به هزینه ترجمه اضافه می‌شود. هم‌چنین برای ترجمه مجدد صورت جلسه (در صورتی که در آن تغییراتی ثبت نشده باشد) تا شش ماه بعد از تحویل ترجمه، 40% هزینه ترجمه رسمی دریافت می‌شود. بعد از شش ماه، ترجمه مجدد انجام می‌شود و هزینه ترجمه کامل اخذ می‌گردد. هزینه‌های دفتر به ازای هر سند 30,000 تومان است.

هزینه تاییدات دادگستری مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان و هزینه تاییدات امور خارجه (برای هر برگ ترجمه) مبلغ ٣۰,۰۰۰ تومان است.

در دارالترجمه تاوا، ترجمه رسمی صورت جلسه به زبان‌های انگلیسی، عربی، ترکی، فرانسوی و آلمانی انجام می‌شود.

ترجمه رسمی صورت جلسه (و سایر مدارک عادی و فرمی) در دارالترجمه تاوا (بدون در نظر گرفتن زمان مورد نیاز برای تاییدات دادگستری و امور خارجه) تا حداکثر سه روز کاری انجام می‌شود.

تماس جهت مشاوره رایگان

تلفن

ایمیل

شبکه اجتماعی