ترجمه رسمی بارنامه گمرکی

ترجمه رسمی بارنامه گمرکی به 8 زبان در دارالترجمه رسمی تاوا

ترجمه رسمی بارنامه گمرکی

ترجمه رسمی بارنامه گمرکی به 8 زبان شامل انگلیسی، آلمانی، عربی، ترکی و فرانسوی در دارالترجمه رسمی تاوا توسط متجرمان مجرب دارای مجوز از قوه قضاییه با بالاترین دقت و کیفیت در کمترین زمان ممکن انجام می شود.

ترجمه رسمی بارنامه گمرکی چیست؟

بارنامه گمرکی یک سند رسمی است که توسط شرکت های حمل ونقل صادر می شود و شامل اطلاعات کاملی درباره کالاهای حمل شده، فرستنده، گیرنده، و مقصد نهایی است. این سند برای تأیید و کنترل کالاها توسط مقامات گمرکی مورد استفاده قرار می گیرد. ترجمه رسمی بارنامه گمرکی توسط مترجمین رسمی انجام شده و به طور کامل و دقیق جزئیات بارنامه را به زبان مقصد منتقل می کند. این ترجمه برای تسهیل فرآیند ترخیص کالا و جلوگیری از مشکلات قانونی ضروری است و باید توسط دفاتر رسمی ترجمه تأیید و مهر شود تا به عنوان مدرک قانونی معتبر شناخته شود.

پیشنهاد می‌شود جهت اطلاع دقیق تر از هزینه و زمان انجام کار، پیش از ثبت سفارش با واحد سفارشات دفتر ترجمه تماس بگیرید.

برگه‌های مدرک

در صورتی که سند شما بیش از 1 برگه (صفحه) دارد، تعداد برگه (صفحه) های اضافه را در قسمت زیر وارد کنید.

تاییدیه‌ها

درصورت نیاز به تاییدیه، آن را انتخاب کنید. توجه داشته باشید تایید وزارت خارجه بدون تایید دادگستری امکان پذیر نیست.

نسخه اضافه

نام صاحب مدرک

ترجمه رسمی بارنامه گمرکی

ترجمه رسمی بارنامه گمرکی در دارالترجمه رسمی تاوا به ۸ زبان توسط بهترین مترجمان دارای مجوز رسمی از سوی قوه قضاییه با بالاترین دقت و کیفیت در کمترین زمان ممکن انجام می شود. بارنامه گمرکی یکی از اسناد مهم و ضروری در فرآیند ترخیص کالا از گمرک است. این سند نقش حیاتی در تجارت بین المللی ایفا می کند و به عنوان یک مدرک رسمی برای تأیید و ثبت مشخصات کالای وارداتی یا صادراتی مورد استفاده قرار می گیرد.

ترجمه رسمی بارنامه گمرکی چیست؟

ترجمه رسمی بارنامه گمرکی یکی از اسناد حیاتی در فرآیند تجارت بین المللی است. این سند به عنوان یک مدرک قانونی و معتبر، نقش مهمی در فرآیند ترخیص کالا از گمرک ایفا می کند. ترجمه رسمی بارنامه گمرکی نه تنها برای فهم بهتر محتوای بارنامه توسط مقامات گمرکی کشور مقصد ضروری است، بلکه برای پیشگیری از بروز مشکلات و تسریع در فرآیند ترخیص کالا نیز اهمیت زیادی دارد.

اهمیت بارنامه گمرکی

بارنامه گمرکی از اهمیت بسیاری برخوردار است زیرا:

  1. تضمین امنیت کالاها: این سند تضمین می کند که کالاها به درستی و به صورت قانونی حمل و نقل شده و به مقصد نهایی تحویل داده می شوند.
  2. پیشگیری از تقلب و قاچاق: بارنامه گمرکی به مقامات گمرکی کمک می کند تا از هرگونه تقلب و قاچاق کالاها جلوگیری کنند.
  3. شفافیت در تجارت بین المللی: بارنامه گمرکی اطلاعات دقیقی درباره نوع و تعداد کالاها فراهم می کند که به شفافیت و اعتماد در معاملات بین المللی کمک می کند.

اهمیت ترجمه رسمی بارنامه گمرکی

  1. تسهیل در فرآیند ترخیص کالا: ترجمه رسمی بارنامه گمرکی به مقامات گمرکی کشور مقصد کمک می کند تا به راحتی و با دقت اطلاعات مربوط به کالاها را بررسی و تأیید کنند.
  2. پیشگیری از تأخیرات و مشکلات قانونی: با داشتن ترجمه رسمی، از بروز مشکلات ناشی از تفاوت های زبانی و مفهومی جلوگیری می شود و فرآیند ترخیص کالا بدون تأخیر انجام می شود.
  3. شفافیت و اعتماد: ترجمه رسمی بارنامه گمرکی موجب شفافیت بیشتر در معاملات بین المللی شده و اعتماد بین طرفین معامله را افزایش می دهد.

نتیجه گیری

بارنامه گمرکی یکی از اسناد ضروری در تجارت بین المللی است که به منظور تضمین امنیت، شفافیت و قانونی بودن حمل ونقل کالاها مورد استفاده قرار می گیرد. تهیه و صدور صحیح این سند نیازمند دقت و آگاهی از قوانین و مقررات مربوطه است. با رعایت نکات و مراحل ذکر شده، می توان فرآیند تهیه بارنامه گمرکی را بهبود بخشید و از مشکلات احتمالی جلوگیری کرد. برای اطلاعات بیشتر و خدمات مرتبط با بارنامه گمرکی، می توانید با ما تماس بگیرید.

سوالات متداول

مطابق با نرخ و تعرفه مصوب ترجمه رسمی اعلام شده توسط دادگستری در سال 1402، هزینه ترجمه رسمی بارنامه گمرکی به زبان انگلیسی مبلغ 183,000 تومان است و بابت هر نسخه اضافه مبلغ 73,200 تومان به هزینه ترجمه اضافه می‌شود. هم‌چنین برای ترجمه مجدد بارنامه گمرکی (در صورتی که در آن تغییراتی ثبت نشده باشد) تا شش ماه بعد از تحویل ترجمه، 40% هزینه ترجمه رسمی دریافت می‌شود. بعد از شش ماه، ترجمه مجدد انجام می‌شود و هزینه ترجمه کامل اخذ می‌گردد. هزینه‌های دفتر به ازای هر سند 30,000 تومان است.

هزینه تاییدات دادگستری مبلغ ۶۰,۰۰۰ تومان و هزینه تاییدات امور خارجه (برای هر برگ ترجمه) مبلغ ٣۰,۰۰۰ تومان است.

در دارالترجمه تاوا، ترجمه رسمی بارنامه گمرکی به زبان‌های انگلیسی، عربی، ترکی، فرانسوی و آلمانی انجام می‌شود.

ترجمه رسمی بارنامه گمرکی (و سایر مدارک عادی و فرمی) در دارالترجمه تاوا (بدون در نظر گرفتن زمان مورد نیاز برای تاییدات دادگستری و امور خارجه) تا حداکثر سه روز کاری انجام می‌شود.

تماس جهت مشاوره رایگان

تلفن

ایمیل

شبکه اجتماعی